Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

numerous facts

  • 1 numerous facts

    numerous facts (houses, lakes) многочисленные факты (дома, озёра)

    English-Russian combinatory dictionary > numerous facts

  • 2 numerous facts

    English-Ukrainian law dictionary > numerous facts

  • 3 numerous

    ['njuːm(ə)rəs]
    adj

    The child's questions were too numerous for a single person to answer. — Вопросов у ребенка было больше, чем один человек мог ответить.

    The stars in the sky were are numerous to count. — Звезд на небе так много, что их не пересчитать

    - for numerous reasons

    English-Russian combinatory dictionary > numerous

  • 4 numerous

    English-Ukrainian law dictionary > numerous

  • 5 численні факти

    numerous facts, repeated facts

    Українсько-англійський юридичний словник > численні факти

  • 6 repetido

    adj.
    repeated, duplicate, duplicated, twice-told.
    past part.
    past participle of spanish verb: repetir.
    * * *
    1→ link=repetir repetir
    1 repeated
    \
    repetidas veces repeatedly, countless times
    * * *
    (f. - repetida)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=reiterado) repeated
    2) (=numeroso) numerous

    repetidas veces — repeatedly, over and over again

    3) [sello] duplicate
    * * *
    1) <sello/disco>
    2) (delante del n) <casos/avisos/intentos> repeated (before n)
    * * *
    = persistent, recurrent, recurring, repeated.
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex. One of the major recurrent problems with volunteer and part-time abstractors is maintaining deadlines; delays in some of the documents covered by the service are almost inevitable.
    Ex. After the probationary period, performance evaluations are administered on a recurring basis.
    Ex. Reengineering involves eliminating repeated work spending less time with administrative tasks.
    ----
    * repetidas veces = repeatedly, time after time, time and again, time and time again.
    * título repetido = running title.
    * * *
    1) <sello/disco>
    2) (delante del n) <casos/avisos/intentos> repeated (before n)
    * * *
    = persistent, recurrent, recurring, repeated.

    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.

    Ex: One of the major recurrent problems with volunteer and part-time abstractors is maintaining deadlines; delays in some of the documents covered by the service are almost inevitable.
    Ex: After the probationary period, performance evaluations are administered on a recurring basis.
    Ex: Reengineering involves eliminating repeated work spending less time with administrative tasks.
    * repetidas veces = repeatedly, time after time, time and again, time and time again.
    * título repetido = running title.

    * * *
    A ‹sello/disco›
    éste lo tengo repetido I have two of these, I have this one twice
    B ( delante del n) ‹oportunidades/veces›
    se lo había dicho repetidas veces or en repetidas ocasiones I'd told him again and again o time and again, I'd told him on countless o numerous occasions
    repetidos intentos de fuga/suicidio repeated escape/suicide attempts
    * * *

    Del verbo repetir: ( conjugate repetir)

    repetido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    repetido    
    repetir
    repetido adjetivo
    a)sello/disco›:


    b) ( delante del n) ‹casos/avisos/intentos repeated ( before n)

    repetir ( conjugate repetir) verbo transitivo
    a)pregunta/explicación to repeat;

    ¿me lo puedes repetido? could you repeat it, please?;

    ¡que no te lo tenga que volver a repetido! don't let me have to tell you again!
    b) tareato do … again;

    programa to repeat, rerun;
    experimento/curso/asignatura to repeat

    verbo intransitivo
    1 ( volver a comer) to have a second helping, to have seconds (colloq)
    2 [pimientos/pepinos] to repeat;

    3 (Educ) to repeat a year/course
    repetirse verbo pronominal
    a) [fenómeno/incidente/sueño] to recur, happen again;

    [ persona] to repeat oneself

    repetido,-a adjetivo
    1 tengo este libro repetido, (dos ejemplares) I've got two copies of this book
    (varios ejemplares, sin determinar el número) several
    2 (varios) several: nos hemos visto en repetidas ocasiones, we have met several times
    repetir
    I verbo transitivo
    1 (un gesto, acción, juicio, palabras) to repeat
    2 (un trabajo) to do again: tendrás que repetir la redacción, you'll have to redo your composition
    3 (volver a servirse algún alimento) to have a second helping: repetí arroz dos veces, I had three helpings of rice
    4 Educ to repeat
    II verbo intransitivo
    1 Educ to repeat a year
    2 (volver a servirse el plato) to have a second helping
    3 (un alimento) el ajo me repite, garlic repeats on me
    ' repetido' also found in these entries:
    Spanish:
    continua
    - continuo
    - repetida
    English:
    repeated
    * * *
    repetido, -a adj
    1. [reiterado] repeated;
    se lo he dicho repetidas veces I've told him time and again, I've told him repeatedly
    2. [duplicado]
    tengo este libro repetido I've got two copies of this book
    * * *
    adj repeated;
    repetidas veces over and over again;
    lo tengo repetido I have two of these
    * * *
    repetido, -da adj
    1) : repeated, numerous
    2)
    repetidas veces : repeatedly, time and again
    * * *
    repetido adj repeated

    Spanish-English dictionary > repetido

  • 7 no ser gran cosa

    not to be important
    * * *
    (v.) = not add up to much, add up to + nothing
    Ex. They are the most numerous thing in the galaxy, but each of them has such a small mass that they don't add up to much.
    Ex. This time it was a collection of random facts that added up to nothing.
    * * *
    (v.) = not add up to much, add up to + nothing

    Ex: They are the most numerous thing in the galaxy, but each of them has such a small mass that they don't add up to much.

    Ex: This time it was a collection of random facts that added up to nothing.

    Spanish-English dictionary > no ser gran cosa

  • 8 irrebatible

    adj.
    irrefutable, indisputable.
    * * *
    1 irrefutable
    * * *
    ADJ irrefutable, unanswerable
    * * *
    adjetivo irrefutable, unanswerable
    * * *
    = unassailable, watertight, unanswerable, unchangeable, unchallengeable.
    Ex. Widely acknowledged to be an educator of the highest professional standing, she has published two books on education and numerous articles -- she is a woman of unassailable integrity.
    Ex. Before multimedia producers can protect their rights against users and reap the benefits of their investment, they must ensure that their own licensing position is watertight because they cannot sue to protect rights they do not have.
    Ex. He observed 'when a naturally energetic man works for a few days beside a lazy one, the logic of the situation is unanswerable'.
    Ex. In no sense are policies engraved in stone and unchangeable.
    Ex. Despite this, he repeatedly asserts that we have unchallengeable authority in our reports about that experience.
    * * *
    adjetivo irrefutable, unanswerable
    * * *
    = unassailable, watertight, unanswerable, unchangeable, unchallengeable.

    Ex: Widely acknowledged to be an educator of the highest professional standing, she has published two books on education and numerous articles -- she is a woman of unassailable integrity.

    Ex: Before multimedia producers can protect their rights against users and reap the benefits of their investment, they must ensure that their own licensing position is watertight because they cannot sue to protect rights they do not have.
    Ex: He observed 'when a naturally energetic man works for a few days beside a lazy one, the logic of the situation is unanswerable'.
    Ex: In no sense are policies engraved in stone and unchangeable.
    Ex: Despite this, he repeatedly asserts that we have unchallengeable authority in our reports about that experience.

    * * *
    irrefutable, unanswerable
    * * *

    irrebatible adjetivo irrefutable, undeniable: los hechos son irrebatibles, the facts are irrefutable
    ' irrebatible' also found in these entries:
    English:
    cast-iron
    - water
    * * *
    irrefutable, indisputable
    * * *
    adj irrefutable
    * * *
    : unanswerable, irrefutable

    Spanish-English dictionary > irrebatible

  • 9 body

    ['bɔdɪ]
    n
    1) тело, туловище, фигура (человека или животного), корпус

    His aching body trembled. — Все его тело дрожало и болело.

    Sobs shook her whole body. — Рыдания сотрясали все ее тело.

    Her body shuddered. — Ее всю передернуло.

    His whole body aches. — У него болит все тело.

    A shiver runs through the body. — По телу пробежала дрожь.

    He had a body of iron. — У него железное тело.

    He could clearly see the bodies of the men sleeping in the tant. — Он хорошо видел фигуры мужчин, которые спали в палатке.

    - human body
    - strong body
    - bare body
    - angular body
    - white body
    - feeble body
    - sweating body
    - supple body
    - long body
    - woman's body
    - fat body
    - short body
    - light body
    - rigid body
    - tender body
    - stout body
    - thick body
    - resilient body
    - sickly body
    - crippled body
    - disfugured body
    - trembling body
    - slim body
    - well-developed body
    - body language
    - body clock
    - body carriage
    - body linen
    - body guard
    - body frozen stiff
    - body covered with wounds
    - body in motion
    - body of a girl
    - body of a horse
    - body of a dog
    - weight of the body
    - temperature of the body
    - part of a body
    - care of the body
    - strength of the body
    - pains of the mind and of the body
    - disease of the body
    - desires of the body
    - spot on the body
    - rash on the body
    - scar on one's body
    - keep one's body strong
    - strain the body
    - feel the body all over
    - rub the body
    - relax the body
    - examine the body
    - mutilate smb's body
    - lean heavily with one's body
    - take care of one's body
    - protect with one's own body
    - slip smth on one's bare body
    - every nerve in smb's body feels smth
    - train a healthy body
    - lean one's body back
    - keep one's body warm
    - lie with one's body stretched
    - feel smb's body stiffen
    - smb's body shakes violently
    - smb's whole body grows cold
    2) труп, мёртвое тело (человека или животного), останки

    His body was brought back to England for burial. — Его тело было возвращено в Англию для захоронения.

    They buried the two bodies in one grave. — Оба трупа были захоронены в одной могиле.

    Several lifeless bodies were washed ashore from the wreck. — После кораблекрушения несколько мертвых тел/мертвецов прибило к берегу.

    - dead body
    - unidentified body
    - bury the dead body
    - give the body a decent burial
    - identify the body
    - drag the river for a drowned body
    - lay out a body
    - turn up a body
    - dig out the body
    - dispose of the body
    3) вещество, тело

    There was a foreign body in his eye. — У него в глазу было инородное тело.

    All material bodies tend to fall toward the earth. — Все физические/материальные тела падают на землю.

    - liquid body
    - opaque body
    - metalic bodies
    - gaseous bodies
    - visible heavenly bodies
    - speed at which a falling body travels amounts to...
    4) группа людей (объединённых общей целью, задачей), общество, ассоциация, лига, сообщество

    A body of settlers established themselves on the island. — Группа поселенцев устроилась на острове.

    She belongs to a rapidly disappearing body of street caterers. — Она принадлежит к быстро исчезающему классу уличных торговцев.

    - learned body
    - school governing body
    - examining body
    - illustrous body
    - long-established body
    - charitable body
    - prosperous body
    - body corporate
    - judges as a body
    - come in a body
    - resign in a body
    5) орган, организация, совет, инстанция

    The commission is a five-member body. — Эта комиссия - орган, состоящий из пяти человек.

    The association is becoming a numerous and powerful body. — Ассоциация становится многочисленной и мощной организацией.

    - public body
    - legislative body
    - executive body
    - diplomatic body
    - policy making body
    - bargaining body
    - permanent body
    - confirming body
    - elected body
    - research body
    - underground body
    - arbitration body
    - sister body
    - parent body
    - governing body of the institution
    - recognize the Congress as the governing body
    - leave the meeting in a body in a body
    6) основная часть (чего-либо), главная часть (чего-либо)

    We sat in the body of the hall and the actors performed on the stage. — Мы сидели в центральной части зала, а актеры играли на сцене.

    The important news comes in the body of the letter. — Самые важные известия изложены в основной части письма.

    It was incorporated in the main body of the dictionary. — Это было включено в корпус словаря.

    - body of a car
    - body of a ship
    - body of a watch
    - body of an airplane
    - body of a tree
    - body of the letter
    - student body of a college
    - body of a structure
    - main body of the citizens
    - general body of creditors
    - main body of an army
    - body of flame
    7) консистенция, густота, плотность

    The soup has no body — суп жидкий. /Суп - "одна вода".

    - body of oil
    - wine with plenty of body
    - wine of full body
    - wine has a good body
    - wine has no body
    8) совокупность, масса, количество, массив

    Numerous large bodies of unemployed men marched through the streets. — Безработные многочисленными группами шли по улицам.

    He has a great body of facts (of information) to prove his theory (his statement). — Он собрал массу фактов (информации), подтверждающих его теорию (его утверждение).

    The hotel stands beside a body of water. — Гостиница стоит у воды.

    Only over my dead body! Только через мой труп!

    To keep one's body and sout together. /To keep body and soul together. — Еле-еле душа в теле.

    A healthy mind goes with a healthy body. /A sound mind in a sound body. — В здоровом теле, здоровый дух

    - body of cold air
    - body of land
    - body of fuel
    - body of laws
    - strong body of evidence
    - large body of water
    - narrow body of water
    - large body of graduates
    - stop a little distance from the main body of the the crowd

    English-Russian combinatory dictionary > body

  • 10 параграф

    (см. также глава, книга, обзор) section
    В данном параграфе дается обзор фундаментальных зависимостей между... и... - This section reviews the fundamental relationships between... and...
    В данном параграфе мы обсуждаем некоторые простые свойства и примеры... - In this section we discuss some simple properties and examples of...
    В данном параграфе мы часто имеем дело с... - In this section we often deal with...
    В оставшейся части данного параграфа мы будем иметь дело только с... - The remainder of this section applies only to...
    В оставшейся части этого параграфа мы будем заниматься... - For the remainder of this section we will be interested in...
    В параграфе 2 мы обсудим применимость... - In Section 2 we will comment on the applicability of...
    В последнем параграфе мы обнаружили, что... - In the last section we discovered that...
    В предыдущем параграфе мы уже показали, как исследовать... - In the preceding section we have shown how to investigate...
    В предыдущем параграфе мы упоминали, что... - In the preceding section we mentioned that...
    В следующей части параграфа приводятся некоторые дополнительные соображения. - The following subsection outlines some additional considerations.
    В следующем параграфе мы обсудим примеры... - In the next section we discuss examples of...
    В этом параграфе мы даем краткое введение в... - In this section we give a brief introduction to...
    В этом параграфе мы иллюстрируем применение... - In this section we illustrate the application of...
    В этом параграфе мы наметим элементы техники, используемой для... - In this section we outline the techniques used to...
    В этом параграфе мы исследуем явления... - In this section we examine the effects of...
    В этом параграфе мы суммируем некоторые свойства... - We summarize in this section some of the properties of...
    В этом параграфе мы сделаем обзор некоторых из наблюдаемых особенностей... - In this section we shall review some of the observed features of...
    В этом параграфе мы устанавливаем основные факты относительно... - In this section we establish the basic facts about...
    Всюду в этом параграфе мы предполагали, что... - Throughout this section we have assumed that...
    В завершение этого параграфа стоит заметить, что... - То close this section it is worth noting that...
    Для поставленных в этом параграфе целей более удобно (ввести и т. п.)... - For the purposes of this section it is more convenient to...
    Задача, которая будет рассматриваться в данном параграфе,... - The problem to be considered in this section...
    Из результатов последнего параграфа становится ясно, что... - It is apparent from the last section that...
    Из уравнения (1) параграфа 1 мы имеем... - We have, from equation (1) of Section 1,...
    Как мы увидим в следующем параграфе, это не просто совпадение. - This is not a coincidence, as we will see in the next section.
    Метод, приведенный в этом параграфе, может быть подобным образом применен к... - The method of sections may be applied in a similar way to...
    Мы заканчиваем этот параграф несколькими замечаниями относительно... - We will end this section with a few comments regarding...
    Мы завершаем данный параграф замечанием, что... - We conclude this section by remarking that...
    Мы завершаем этот параграф кратким анализом... - We conclude this section with a brief analysis of...
    Мы завершаем этот параграф упоминанием другого (метода и т. п.)... - We conclude this section by mentioning another...
    Мы откладываем обсуждение подобных методов до параграфа 5. - We defer the discussion of such methods to Section 5.
    Цель этого параграфа состоит в нахождении... - Our interest in this section is in finding...
    Несколько решенных примеров представлены в следующем параграфе. - Several worked out examples are presented in the next section.
    Однако основной упор в этом параграфе делается на... - The main emphasis of this section, however, is...
    Основной идеей этого параграфа является... - The main idea of this section is that...
    Основной упор в данном параграфе будет сделан на... - The main emphasis in this section will be on...
    Основные идеи, намеченные в данном параграфе, могут быть проиллюстрированы... - The points made in this section can be illustrated by...
    Оставшуюся часть параграфа мы посвящаем... - We devote the rest of this section to...
    Понятно, что правила, выведенные в предыдущем параграфе, позволят нам... - It is clear that the rules of the previous section will enable us to...
    Содержание данного параграфа можно обобщить на самые разные направления. - The subject matter of this section can be generalized in numerous directions.
    Таким образом, мы можем обобщить результаты из первого параграфа и сообщить, что... - Thus, we can generalize the results of Section 1 and state that...
    Теперь мы возвращаемся к примеру, рассмотренному во втором параграфе. - We now return to the example treated in Section 2.
    Целью следующего параграфа является нахождение условий, позволяющих... - The aim of the next section is to establish conditions which enable us to...
    Целью этого параграфа является краткий обзор... - The purpose of this section is to give a quick sketch of...
    Эти методы вводятся в следующем параграфе. - These methods are introduced in the next section.
    Это будет проиллюстрировано в следующем параграфе, где мы рассматриваем... - This will be illustrated further in the next section where we consider...
    Это краткий подготовительный параграф. - This is a short preparatory section.

    Русско-английский словарь научного общения > параграф

  • 11 fuga

    f.
    1 escape (huida).
    darse a la fuga to take flight
    fuga de cerebros brain drain
    2 leak (escape).
    3 fugue (Music).
    4 jailbreak.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fugar.
    * * *
    1 (huida) flight, escape
    2 (escape) leak
    3 MÚSICA fugue
    \
    darse a la fuga to take flight
    poner en fuga to put to flight
    fuga de cerebros brain drain
    fuga de divisas flight of capital
    * * *
    noun f.
    1) flight, escape
    2) leak
    * * *
    I
    SF
    1) [gen] flight, escape; [de enamorados] elopement

    darse a la o ponerse en fuga — to flee, take flight

    fuga de la cárcel — escape from prison, jailbreak

    2) [de gas] leak, escape
    3) (=ardor) ardour, ardor (EEUU), impetuosity
    II
    SF (Mús) fugue
    * * *
    1) ( huida) escape
    2) (de líquido, gas) leak, escape (frml)
    3) (Mús) fugue
    * * *
    1) ( huida) escape
    2) (de líquido, gas) leak, escape (frml)
    3) (Mús) fugue
    * * *
    fuga1
    1 = getaway, escape, flight.

    Ex: The article 'The great getaway' reviews a range of multimedia CD-ROM databases designed to assist in holiday travel planning.

    Ex: The public library is a way of escape from the narrow area of our individual lives into the field, finite, no doubt, but unbounded, of the wisdom and experience of all mankind.
    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    * accidente en el que el causante se da a la fuga = hit-and-run accident.
    * a la fuga = on the run, on the lam.
    * conductor que se da a la fuga tras causar un accidente o atropello = hit-and-run driver.
    * darse a la fuga = flee, lam (it), go into + hiding, make + a quick getaway, take to + Posesivo + heels, run off.
    * fuga de cerebros = brain drain.
    * fuga de la cárcel = prison break, jailbreak [gaolbreak, UK], gaolbreak [jailbreak, US].
    * fuga de la prisión = prison break, jailbreak [gaolbreak, UK], gaolbreak [jailbreak, US].
    * fuga por amor = elopement.

    fuga2
    2 = leakage, outflow, leak, seepage.

    Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.

    Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.
    Ex: Water can enter computer rooms from numerous sources: air conditioners; roof, floor, and wall leaks; backed-up floor drains; and fire sprinklers.
    Ex: The location, rate of flow, and turbidity (clear or murky) are the critical factors when evaluating the seriousness of seepage from a dam.
    * fuga de agua = water leakage, water leak.
    * fuga de gas = gas leak.
    * fuga de gas tóxico = toxic gas leak.
    * tener una fuga = have + a leak.

    * * *
    A (huida) escape
    la fuga de prisioneros que tuvo lugar el mes pasado the jailbreak o escape that took place last month
    poner a algn en fuga to put sb to flight
    Compuestos:
    fuga de capitales or divisas
    flight of capital
    brain drain
    B (de un líquido, gas) leak, escape ( frml)
    C ( Mús) fugue
    * * *

     

    Del verbo fugarse: ( conjugate fugarse)

    se fuga es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    fuga sustantivo femenino
    1 ( huida) escape;

    se dieron a la fuga they fled;
    fuga de capitales or divisas flight of capital;
    fuga de cerebros brain drain
    2 (de líquido, gas) leak, escape (frml)
    3 (Mús) fugue
    fuga sustantivo femenino
    1 (de una persona) escape, flight
    fuga de cerebros, brain drain
    2 (de un líquido, gas, etc) leak
    ' fuga' also found in these entries:
    Spanish:
    escapada
    - tentativa
    - divisa
    - escape
    - huida
    English:
    bolt
    - brain
    - breakout
    - escape
    - flight
    - jailbreak
    - get
    - hit
    - rout
    * * *
    fuga nf
    1. [huida] escape;
    darse a la fuga to take flight;
    poner a alguien en fuga to rout sb, to put sb to flight
    fuga de capitales capital flight;
    fuga de cerebros brain drain;
    fuga de divisas capital flight
    2. [de gas, líquido] leak
    3. Mús fugue
    * * *
    f
    1 escape;
    fuga masiva mass escape;
    2 de gas, agua leak
    * * *
    fuga nf
    1) huida: flight, escape
    2) : fugue
    3) : leak
    fuga de gas: gas leak
    * * *
    fuga n
    1. (de persona) escape
    2. (de gas, agua) leak
    darse a la fuga to run away [pt. ran; pp. run]
    Si fuese en coche sería to drive away [pt. drove; pp. driven; a caballo o en bicicleta sería to ride [pt. rode; pp. ridden

    Spanish-English dictionary > fuga

  • 12 represent

    represent [‚reprɪˈzent]
    représenter ; [+ grievance, risk] présenter (as comme étant)
    * * *
    [ˌreprɪ'zent]
    1) ( act on behalf of) gen, Law, Politics représenter [person]

    well represented — ( numerous) bien représenté

    2) ( present) présenter [person, event] (as comme)
    3) ( convey) exposer [facts, reasons]
    4) [painting etc] représenter; ( be symbol of) ( on map etc) représenter
    5) ( constitute) représenter

    English-French dictionary > represent

  • 13 India, Portuguese

       Formerly a Portuguese colony, and all that remained of Portugal's Indian holdings of the 16th and 17th centuries, Goa, Damão, and Diu are located on the western coast of the Indian subcontinent. These three enclaves, comprising an area of about 2,473 square kilometers (1,537 square miles), were acquired by Portugal during the 16th century after the initial voyage of Vasco da Gama (1497-99), which discovered the sea route to the Indies from Portugal. Beginning in 1510, Goa was the capital of the Portuguese State of India, which had jurisdiction over Portugal's holdings in eastern Africa as well as in Asia. Goa became not only an administrative capital but a center for religion and education. Various Catholic religious orders, such as the Franciscans, Dominicans, and Jesuits, used Goa as a base for missionary efforts in Asia. Most notable among them was St. Francis Xavier. Goa had a colonial golden age in the 16th and 17th centuries, as churches, seminaries, and colleges flourished. In time, Goa was bypassed, and the capital of Portuguese India was transferred first to Mormugao and then to Pangim.
       For religious and political reasons, not economic, Portugal held on to Portuguese India when confronted after World War II with Indian nationalism. Pressures to leave Goa, Damão, and Diu mounted throughout the 1950s, following the independence of India in 1947. In December 1961, after numerous alarms and efforts by Indian and Goan nationalists to employ passive resistance to oust Portuguese control, India's Nehru ordered the Indian army to invade, conquer, and annex Goa, Damão, and Diu and incorporate them as part of the Indian Union. With most of its armed forces in the African territories at the time and with Britain refusing to allow the use of British bases to reinforce Portugal's small garrison in Portuguese India, Portuguese armed forces resisted only briefly. Salazar's government dealt harshly with the forces that surrendered in India and were made prisoners of war. Lisbon negotiated their release without enthusiasm. Lisbon affected to ignore the facts of India's conquest, annexation, and absorption of former Portuguese India; refused to recognize the action's legality internationally; and continued to seat "deputies" from "Portuguese India" in the National Assembly of Portugal until the Revolution of 25 April 1974. Resentment against Salazar's treatment of the army in India was one of the stated reasons later for the military conspiracy and 1974 coup of the Armed Forces Movement.

    Historical dictionary of Portugal > India, Portuguese

  • 14 represent

    A vtr
    1 ( act on behalf of) gen, Jur, Pol représenter [person, group, region] ; to be under-represented être insuffisamment représenté ; to be well represented ( numerous) être bien représenté ;
    2 (present, state to be) présenter [person, situation, event] (as comme) ;
    3 (convey, declare) exposer [facts, results, reasons etc] ;
    4 ( portray) [painting, sculpture etc] représenter ;
    5 ( be sign or symbol of) ( on map etc) représenter ;
    6 (correspond to, constitute) représenter ; that represents an awful lot of work cela représente une énorme somme de travail ;
    7 (be typical of, exemplify) représenter ; he represents the best in the tradition il représente ce qu'il y a de mieux dans la tradition ;
    8 Theat jouer [character] ; interpréter [role, part].
    B v refl to represent oneself as se faire passer pour.

    Big English-French dictionary > represent

См. также в других словарях:

  • Fuck the Facts — Infobox musical artist Name = Fuck the Facts Img capt = Fuck the Facts in 2008. Left to right: Mathieu Vilandré, Topon Das, Mel Mongeon. Img size = 250 Landscape = Yes Background = group or band Alias = FTF Origin = Gatineau, Quebec, Canada Years …   Wikipedia

  • Declaration of Facts — The Declaration of Facts was an important document from the period of persecution of Jehovah s Witnesses in Nazi Germany. On January 30, 1933 Adolf Hitler was appointed Germany s new chancellor. At the start of his rule millions were viewing the… …   Wikipedia

  • Evolution —     Evolution (History and Scientific Foundation)     † Catholic Encyclopedia ► Evolution (History and Scientific Foundation)     The world of organisms comprises a great system of individual forms generally classified according to structural… …   Catholic encyclopedia

  • Whewell’s philosophy of science and ethics — Struan Jacobs ON SCIENCE Introduction Among the most prodigious of English minds of the nineteenth century, William Whewell (1794–1866) was at various times, and among other things, philosopher, intellectual historian, scientist, educationist,… …   History of philosophy

  • William Emerson Ritter — William Emerson Ritter, Ph.D. (1856 ndash;1944) was an American biologist. Ritter initiated and shaped the Marine Biological Association of San Diego (now Scripps Institution of Oceanography) and the American Society for the Dissemination of… …   Wikipedia

  • Frances Farmer — Infobox actor bgcolour = silver name = Frances Farmer caption = imagesize = 200px birthdate = birth date|1913|09|19|mf=y location = Seattle, Washington, U.S. deathdate = death date and age|1970|08|01|1913|09|19 deathplace = Indianapolis, Indiana …   Wikipedia

  • Claude Bernard — For the 17th century Roman Catholic priest who popularized the Memorare, see Father Claude Bernard. Claude Bernard Claude Bernard …   Wikipedia

  • Theory of Pashtun descent from Israelites — The theory that the Pashtun people originate from the exiled Lost Tribes of Israel was widely held as recently as the 19th century. They are the largest ethnic group of Afghanistan, virtually all Muslims.It is based on a variety of ancient… …   Wikipedia

  • War rape — describes rape committed by soldiers, other combatants or civilians during armed conflict or war. Rape in the course of war dates back to antiquity, ancient enough to have been mentioned in the Bible. During war and armed conflict rape is… …   Wikipedia

  • ACT-R — (pronounced act ARE : Adaptive Control of Thought Rational) is a cognitive architecture mainly developed by John Robert Anderson at Carnegie Mellon University. Like any cognitive architecture, ACT R aims to define the basic and irreducible… …   Wikipedia

  • Synesthesia — For other uses, see Synesthesia (disambiguation). How someone with synesthesia might perceive certain letters and numbers. Synesthesia (also spelled synæsthesia or synaesthesia, plural synesthesiae or synaesthesiae), from the ancient Greek σύν… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»